18+

Артур Скальский

©  ПОЛИТ.РУ

Культура Россия

4285

18.05.2013, 01:13

«Карта нашей поэзии предельно неточна»

15 мая в Москве состоялось вручение литературной премии имени Александра Солженицына, которая ежегодно присуждается за вклад в сохранение и развитие традиций русской литературы. В этом году награды был удостоен поэт, переводчик и издатель Максим Амелин.

«Полит.ру» публикует речь лауреата на церемонии награждения.

Прежде всех прочих слов мне хочется поблагодарить жюри литературной премии, носящей имя крупнейшего русского писателя и мыслителя XX века Александра Солженицына, за крайне неожиданный для меня выбор, за высокую честь быть удостоенным этой награды после видных деятелей литературы и науки, подвижников русского языка и культуры. От осознания этой сопричастности я чувствую себя несколько неловко, в глубине души страшась оказаться не слишком достойным или сломиться под тяжестью упавшей на меня ответственности. Ответственности за прошлое русской поэзии, за ее настоящее и, возможно, будущее.

Поэзию, как область приложения умственных и душевных сил, я не выбирал, она выбрала меня сама и заставила служить себе истово и преданно. По крупицам собирая малодоступные творения старых русских поэтов, вчитываясь в них и размышляя над ними, я пришел к однозначному выводу, что карта нашей поэзии предельно неточна, что на большей части ее законной территории расположен историко-литературный ГУЛАГ, куда ссылались все неугодные на протяжении нескольких веков, а те языковые богатства, которые там сокрыты, никак или почти никак не используются.

В юности сильнейшее впечатление на меня произвела «Философия общего дела» Николая Федорова, быть может, наиболее целостная и оригинальная мыслительная система из произросших на русской почве. Мне показалось, что его идеи вполне могут быть применимы не только в деле освоения космоса, но и в отношении ко всей предшествующей поэзии, осознаваемой как единый и тесно связанный между собой зримыми и незримыми жилами живой организм, в котором не должно быть победителей и побежденных, любимцев и изгоев, ставших таковыми зачастую лишь в силу ложных теорий, недальновидных утверждений современников или избирательной памяти потомков.

История русской поэзии, представавшая в идеологическом литературоведении бесконечным батальным полотном, явилась передо мной скорее общим хором пусть и неравносильных, но весьма разнообразных голосов, каждый из которых по-своему славословит Творца и творение. Сторонники противоположных мнений о поэзии, суждений о ее языке и взглядов на сущность поэтического вещества, шишковисты и карамзинисты, славянофилы и западники, оказались различными частями единого тела адамова, без которых оно не является полным, а значит и дальнейшая преемственность может не состояться, дав неожиданный сбой.

Особенно трепетным отношением и подлинной любовью я проникся к поэтам допушкинской поры, оказавшимся для меня отнюдь не литературными ископаемыми, а верными собеседниками и учителями. Русский поэтический XVIII век, изъясняющийся на необыденном, необычайно весомом и емком языке, на самом деле был огромной плавильней и кузней едва ли не всего грядущего разнообразия форм и жанров, видов и традиций, до сих пор так или иначе проявляющегося в нашей поэзии. Языковая архаика оказалась такой живой и мощной, что я не смог мимо нее равнодушно пройти, не поддавшись заложенным в ней очарованию и силе.

В искусстве, в отличие от промышленного производства, нет прогресса. В своих стихотворных опытах я стараюсь говорить о болях и радостях современного мира языком торжественным и нерабским, показывая недопроявленные возможности его смысловых и стилистических регистров. Усредненность языка для поэзии, на мой взгляд, не менее губительна, чем серость чувств и убожество мыслей. Те формальные новшества, которые я пытаюсь вводить, так же, как и языковые, лишь наследуют хорошо забытым находкам и развивают упущенные направления. Экспериментаторство ради экспериментаторства, взятое в отрыве от многовековых традиций национальной поэзии, само по себе, оставляет меня равнодушным.

Русский язык настолько гибок и многолик, что перевести на него при желании можно самую сложную поэтическую мысль, добиться не только смыслового, но и формального тождества. Многолетние занятия стихотворным переводом в основном с мертвых языков убедили меня в этом, в то же время дали понять, как трудно вернуть древних поэтов от бессмертия к жизни, вырвать из рук холодной вечности и представить нашими современниками. Ведь главное – не просто перетолмачить оригинал, но по возможности наделить переводимого поэта особым, ни на кого не похожим голосом, пусть и с легким иноязычным акцентом, пересадить на новую почву.

Воскрешение незаслуженно забытых поэтов прошлого – обязанность нынеживущих. Только тогда ты можешь рассчитывать на беспристрастность потомков, если своими руками по мере сил сделал что-либо для того, чтобы вызволить из небытия хотя бы одного предшественника. Взяв на вооружение эту простую мысль, я считаю своим долгом всеми доступными мне средствами бороться за восстановление справедливости в отношении несправедливо оболганных и невинно осужденных прежних поэтов, писать о них непредвзято, не обращая внимания на устоявшиеся мнения и расхожие заблуждения, издавать и продвигать их сочинения. Убежден, хорошая поэзия не устаревает, наоборот, настаивается и с течением времени приобретает новые смыслы.

Современное человечество едва ли не во всех своих проявлениях идет по пути наименьшего сопротивления и экономии средств. Опыт и осмысленная работа больше не являются составляющими нового искусства. Его приверженцы перестают видеть своей целью создание произведения как законченного целого, отделенного от своего создателя, смещают акценты с внутреннего на внешнее в погоне за внехудожественными эффектами. Всеобщая глобализация, увы, коснулась и поэзии. Стихотворная продукция все чаще становится лишенной не только национальной, но и индивидуальной принадлежности, отличается безликостью языка и размытостью всех естественных составляющих.

Известно, что великая китайская поэзия пришла в упадок после того, как потеряла связь с предшествующей традицией, когда люди перестали понимать многозначность иероглифов и начали считывать только первый план. Не хотелось бы, чтобы подобная участь постигла и нашу. Утраченную связь времен восстановить нелегко. Опыт прошедших веков показывает: отсутствие исторической памяти грозит катастрофами в настоящем и будущем. Задача художника в современном мире – способствовать ее восстановлению и сбережению.

Максим Амелин

Артур Скальский

©  ПОЛИТ.РУ

Культура Россия

4285

18.05.2013, 01:13

URL: https://m.babr24.net/?ADE=115070

Bytes: 6460 / 6443

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
[email protected]

Другие статьи и новости в рубрике "Культура" (Россия)

Народная навсегда. К юбилею Нины Руслановой

Она сыграла более 150 ролей в кино, была удостоена четырёх премий «Ника» и премий «Чайка» и «Золотой орёл» и включена в список выдающихся актёров ...

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура, События

Россия

1888

05.12.2025

Морозно-комедийный уикенд: «МиГ» не взлетел, «Любовь» умерла на пятом месте

Россияне сочли военную комедию неуместным в настоящее время жанром и отдали предпочтение новогоднему фэнтези и британскому триллеру с Каннского ...

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура

Россия

10354

04.12.2025

Видео дня. «Холодное сердце»: почти по Островскому

Как жарким летом не может пойти холодный снег, как небо не может упасть на землю, так и Снегурочка не может полюбить...

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура

Россия

16545

02.12.2025

Когда сомневаетесь – говорите правду. Лучшее от Марка Твена к юбилею автора

«Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна», «Позолоченный век» и «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура», «Принц ...

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура, События, Как по-писаному

Мир

12723

30.11.2025

Уикенд Маши и Медведей: «Иллюзия обмана» пошла за вторым миллиардом, «Авиатор» приземлился на третьем месте

«Иллюзия обмана 3» продолжает безоговорочно лидировать в прокате, а в битве новинок «Авиатор» неожиданно проиграл «Маше и Медведям».

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура

Россия

17626

28.11.2025

Великая народная. К 100‑летию Нонны Мордюковой

Стеша в «Чужой родне» Михаила Швейцера, Саша в «Простой истории» Юрия Егорова, Клавдия в «Комиссаре» Александра Аскольдова, Глафира ...

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура, События

Россия

19446

25.11.2025

Иллюзионный уикенд. Полмиллиарда лидера, «Яга» обошла «Горыныча», «Лысый нянь» – в топе

Половину общей выручки уикенда положила в карман третья «Иллюзия обмана». По данным портала Kinobusiness.

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура

Россия

21421

21.11.2025

Видео дня. Аристократичный идиотизм в Фэкхем-Холле

Что, чёрт возьми, здесь происходит?!

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура

Россия

13359

19.11.2025

Бронзовые легенды: Таиров и Коонен – в Москве, Венгер и Королёва – в Иркутске

17 ноября на Тверском бульваре в Москве рядом с Театром имени А. С.

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура

Иркутск, Россия

17553

18.11.2025

Блогнот. Из дневника Люси Гурченко

«Я играю в театре, снимаюсь в кино.

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура

Россия

14305

18.11.2025

Видео дня. Ангел Киану Ривз и его «Везунчики»

Свяжи меня с Богом, надо перетереть...

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура

Россия

14271

17.11.2025

Слово не воробей: поймают и не выпустят. Лучшее от Николая Эрдмана к юбилею автора

Пьесы «Мандат» и «Самоубийца», сценарии к фильмам «Весёлые ребята», «Волга‑Волга», «Морозко» и «Смелые люди», либретто оперетт «Летучая мышь» ...

Автор: Филипп Марков.

Источник: Babr24.com.

Культура, События, Как по-писаному

Россия

14169

16.11.2025